2010/08/23 02:54:53
借りてきた『24』、1巻には3話収録されています。
知っている人も多いと思いますが、テロ対策機関のエージェント、ジャックバウアーの活躍を24時間リアルタイムで追ってゆくドラマです。
1話あたり1時間、全24話で構成されています。
英語音声を聞き取り、ノートに書き出します。
ディクテーションですが、あまりストイックにならず、わからないときは英語字幕を表示して書き出します。
で、今ようやく1話目の台詞を全て書き出しました。
つまり、1話目の台本が僕のノート上に再現されました。
あとは、わからない単語を調べた上で、繰り返し台本を見ながらリスニングってわけです。
もう、相当な回数見ているので(見ざるをえなかったので)、ノートがあれば外出先でもイメージリスニング?出来ると思います。
あと、役者になりきって音読したりw

1話分でノートの半分以上を消費(笑)
ところが、問題が・・・。
火曜日にはDVDを返さなければなりません(汗
後2日で2話ディクテーションはどう考えても不可能です。
火曜日には、返したDVDをそのまままた借りてくることになるでしょう。
へたしたら、さらにもう一回それを繰り返すかも・・・(笑)
レンタル屋の店員がどんな顔をするのか、今から楽しみです。
8/20
"24" 100min
listening 30min
composition 25min
total 155min
8/21
listening 30min
reading 35min
total 65min
8/22
listening 30min
reading 50min
"24" 180min
total 260min
the total 24h40min
知っている人も多いと思いますが、テロ対策機関のエージェント、ジャックバウアーの活躍を24時間リアルタイムで追ってゆくドラマです。
1話あたり1時間、全24話で構成されています。
英語音声を聞き取り、ノートに書き出します。
ディクテーションですが、あまりストイックにならず、わからないときは英語字幕を表示して書き出します。
で、今ようやく1話目の台詞を全て書き出しました。
つまり、1話目の台本が僕のノート上に再現されました。
あとは、わからない単語を調べた上で、繰り返し台本を見ながらリスニングってわけです。
もう、相当な回数見ているので(見ざるをえなかったので)、ノートがあれば外出先でもイメージリスニング?出来ると思います。
あと、役者になりきって音読したりw
1話分でノートの半分以上を消費(笑)
ところが、問題が・・・。
火曜日にはDVDを返さなければなりません(汗
後2日で2話ディクテーションはどう考えても不可能です。
火曜日には、返したDVDをそのまままた借りてくることになるでしょう。
へたしたら、さらにもう一回それを繰り返すかも・・・(笑)
レンタル屋の店員がどんな顔をするのか、今から楽しみです。
8/20
"24" 100min
listening 30min
composition 25min
total 155min
8/21
listening 30min
reading 35min
total 65min
8/22
listening 30min
reading 50min
"24" 180min
total 260min
the total 24h40min
PR
【無題】
「24」は若かりし頃、一睡もせずに全話観ました。笑
ディクテーションするには専門用語が多くて難しそうだなぁ〜
テロとか軍事用語に詳しくなれそうですね♪
こんな所に書くのもあれなんですが・・・私はレンタル期限に間に合わないと思ったらsmartRipperで迷わず取り込んじゃってます。
ディクテーションするには専門用語が多くて難しそうだなぁ〜
テロとか軍事用語に詳しくなれそうですね♪
こんな所に書くのもあれなんですが・・・私はレンタル期限に間に合わないと思ったらsmartRipperで迷わず取り込んじゃってます。
作品は期限付き有料レンタルか、買ってしまうのが僕のポリシーです。
どんな作家にも次回作のチャンス溢れる世界であって欲しいので。
そんな話は置いといて、
えなきちさん、24もう一回みてみて。
1話だけでよいから。
字幕無しで何割くらい聞き取れるか知りたいすなあw
どんな作家にも次回作のチャンス溢れる世界であって欲しいので。
そんな話は置いといて、
えなきちさん、24もう一回みてみて。
1話だけでよいから。
字幕無しで何割くらい聞き取れるか知りたいすなあw
いいですけど、ストーリー知ってるから断然有利ですよ。
それでもいいですか?
シーズン2以降は観てないので、それで勝負してもいいし!(何の勝負だ。笑)
それでもいいですか?
シーズン2以降は観てないので、それで勝負してもいいし!(何の勝負だ。笑)
シーズン2に到達するには、まだまだ時間がかか・・・orz
しかし、こんな速さでブツブツ喋りまくって、あいつら(失礼)ちゃんと聞き取れてんのかと疑いたくなります。
聞き取れてるに決まってますがw
主演のキファーオジサマの発音が案外聞きやすいのが唯一の救いか。
ぜひ字幕無しで観て、何割くらい聞き取れたか、ここのコメントにでもこっそり報告してください。
TOEIC700オーバーの実力を!!(笑)
しかし、こんな速さでブツブツ喋りまくって、あいつら(失礼)ちゃんと聞き取れてんのかと疑いたくなります。
聞き取れてるに決まってますがw
主演のキファーオジサマの発音が案外聞きやすいのが唯一の救いか。
ぜひ字幕無しで観て、何割くらい聞き取れたか、ここのコメントにでもこっそり報告してください。
TOEIC700オーバーの実力を!!(笑)
了解です!実は、昨夜レンタルしてきました(笑)
よし、やるぞ!と取り出したらディスクが割れてて深夜に再びレンタル屋に行くはめに・・・。
>ここのコメントにでもこっそり報告
いえ、やるからにはちゃんと記事にしますよ。
まあ、結果はわかってるんですけどね〜
「私はTOEICの4人の声しか聞き取れません」って。笑
よし、やるぞ!と取り出したらディスクが割れてて深夜に再びレンタル屋に行くはめに・・・。
>ここのコメントにでもこっそり報告
いえ、やるからにはちゃんと記事にしますよ。
まあ、結果はわかってるんですけどね〜
「私はTOEICの4人の声しか聞き取れません」って。笑
この記事へコメントする